îri zonga na ndö
Penzelö tî palî
SepeLêpa tî palî | |
---|---|
gündâ | otâ zo |
îri zonga na ndö | aîri zonga na ndö |
\i˥.ri˩.zɔ˩.ŋ͡ɡa˩.na˩.n͡dɔ˧\ | \ai˩˥.ri˩.zɔ˩.ŋ͡ɡa˩.na˩.n͡dɔ˧\ |
pandölî | |
- | |
\[.]\ |
îri zonga na ndö tî \i˥.ri˩.zɔ˩.ŋ͡ɡa˩.na˩.n͡dɔ˧\
- ...
Âgbïänngö-yângâ
Sepe (1)
- Angelë : curse (en)
- Arâbu : لعن (ar) la'ana
- Ênnde : maledire (it)
- Espanyöl : maldecir (es)
- Esperanto : malbeni (eo)
- Farânzi : maudire (fr)
- Gerêki : καταριέμαι (el)
- Holandëe : vermaledijen (nl), vervloeken (nl), verwensen (nl)
- Ido : maledikar (io)
- Israëli : לקלל (he) lekalel
- Ngbêne Israëli : אָרַר (hbo) arár
- Koreyëen : 저주하다 (ko) (咀呪하다) jeojuhada
- Kotava : rotapsá (avk)
- Kreöol tî Haitïi : madichonnen (ht)
- Ngbêne Norrois : bǫlva (non)
- Nörvêzi : forbanne (no)
- Polonëe : zakląć (pl)
- Pûra : amaldiçoar (pt)
- Rûsi : проклинать (ru) proklinať, проклясть (ru) prokliasť
- Same tî Banga : garrudit (se), leháhit (se)
- Ngbêne slave : клѧти (cu)
- Songhaï koyraboro senni : laali (ses)
- Sranan : fruku (srn)
- Sueduäa : förbanna (sv), fördöma (sv)
- Tûrûku : beddua (tr)
- Tyêki : proklínat (cs), zatracovat (cs), proklít (cs)
- Wallonïi : mådi (wa)
- Zâmani : verfluchen (de), verwünschen (de), verdammen (de), fluchen (de)
- Zaponëe : 呪う (ja) norou
Âlïndïpa
Sepe- Karan, Elke, Kêtê bakarî tî Sängö: Farânzi, Angelëe na Yângâ tî Zâmani, 1st ed. , 1995 → dîko mbëtï