ananas
Yângâ tî Ênnde Sepe
Pandôo Sepe
ananas \sêndagô ?\
- (Bangë) ananâsi
Yângâ tî Farânzi Sepe
Pandôo Sepe
ananas \a.na.nas\ , \a.na.nɑ\ wala \a.na.na\ linô kôlï
- (Bangë) (Këkë) këkë tî ananäa ananäa
- (Lêkëkë) ananäa
- S’il restait encore un doute sur la supériorité de l’Inde, par rapport à ses fruits, l’ananas seul ferait pencher la balance en faveur de son heureuse patrie : il réunit toutes les bonnes qualités et tous les agrémens épars çà et là dans les autres : élégance de la forme, parfum fin et délicat, saveur exquise, suc abondant et distribué également dans tout le fruit, la nature a versé sur lui tous ses trésors. — (Père M. Perrin, Voyage dans l’Indostan , 1807)
- L’ananas est essentiellement cultivé pour son fruit consommé au naturel ou mis en conserve (tranches, morceaux, jus). Les feuilles peuvent être utilisées pour leurs fibres et dans l’alimentation du bétail. La plante entière peut être réduite en farine pour le bétail. On en extrait de l’amidon et de la broméline, mélange d’enzymes utilisé dans l’industrie pharmaceutique. — (Cirad/Gret/MAE, Mémento de l’agronome , Cirad/Gret/Ministère des Affaires étrangères, Paris, 2002, lêmbëtï 945)
- Quand je tombe sur une goyave, une mangue, un ananas, c’est comme je les mangeais enfant que je les veux : verts et avec du sel et du piment. — (Françoise Vergès, « À vos mangues ! » na Politique africaine , traduction de Dominique Malaquais, 2005/4, n° 100, lêmbëtï 319)
Âlïndïpa Sepe
- Karan, Elke, Kêtê bakarî tî Sängö: Farânzi, Angelëe na Yângâ tî Zâmani, 1st ed. , 1995 → dîko mbëtï
Holandëe Sepe
Pandôo Sepe
ananas \ˈɑ.nɑ.nɑs\
Yângâ tî Polonëe Sepe
Pandôo Sepe
ananas \a.na.nas\
Yângâ tî Solovenïi Sepe
Pandôo Sepe
ananas \sêndagô ?\
Yângâ tî Tûrûku Sepe
Pandôo Sepe
ananas \ɑ.nɑ.ˈnɑs\
- (Bangë) ananâsi