Angelë Sepe

Pandôo Sepe

boa \ˈbəʊ.ə\

  1. (Nyama) kûma

Yângâ tî Ênnde Sepe

Pandôo Sepe

boa \sêndagô ?\

  1. (Nyama) kûma

Espanyöl Sepe

Pandôo Sepe

boa \bo.a\

  1. (Nyama) kûma

Yângâ tî Farânzi Sepe

Pandôo Sepe

 
Un boa enroulé sur lui-même (sens 1).
 
Femme arborant un boa en plumes roses (sens 2).

boa \bo.a\ wala \bɔ.a\ linô kôlï

  1. (Sêndâsa, Nyama) kûma
    • « Laisse-le. S’il n’a pas faim, la nourriture pourrait le rendre malade. Ne prenons pas cette responsabilité. Après tout, le serpent boa ne mange qu’une fois par mois. » — (Marcel PagnolLe château de ma mère , 1958, collection Le Livre de Poche, lêmbëtï 106)
    • Cette trouille ! Sur le coup, j'ai cru qu'il avait aperçu un truc chaudard. Une mygale, un boa, un caïman. — (Larbi NaceriBacalhau ! , Don Quichotte éditions, 2014)
    • On prétend que les boas ont quelquefois jusqu’à treize mètres de longueur.

Âlïndïpa Sepe

  • Karan, Elke, Kêtê bakarî tî Sängö: Farânzi, Angelëe na Yângâ tî Zâmani, 1st ed. , 1995 → dîko mbëtï

Yângâ tî Latêen Sepe

Pandôo Sepe

boa \sêndagô ?\

  1. (Nyama) kûma

Yângâ tî Pûra Sepe

Pandôo Sepe

boa \bɔa\

  1. (Nyama) kûma