dö terê
Sendândâlö
SepePenzelö tî palî
SepeLêpa tî palî | |
---|---|
gündâ | otâ zo |
dö terê | adö terê |
\dɔ˧.tɛ˩.rɛ˥\ | \a˩.dɔ˧.tɛ˩.rɛ˥\ |
pandölî | |
döngö-terê | |
\dɔ˧.ŋ͡ɡɔ˧.tɛ˩.rɛ˥\ |
dö terê \dɔ˧.tɛ˩.rɛ˥\
- ...
- Fadësô, na bängö ndo na terê tî âla, âla lîngbi tî hînga ngoi sô âzo nî asï na lâ tî kängbïngö yê.Âla lîngbi tî hînga ngâ atene âmbênî anzere tîtene mo dö terê tî mo pëpe, me âmbênî, fôko mo sï kôzo. — (« Lëkërëngö zo » na Georgette Florence Koyt-Deballé, Manu na âmini (Manu et les fourmis) , Âtolï tî Bêafrîka (Histoires de Centrafrique), l'Harmattan Jeunesse, 2018, ISBN 978-2-343-13359-1)
- ...
- ...
Âgbïänngö-yângâ
Sepe (1)
- Angelë: hurry (en)
- Farânzi: se précipiter (fr) (pour faire quelque chose)
- Lingäla :kowélisa (ln)
- Zâmani: sich beeilen (de)
(3)
- Farânzi: impatienter (fr), s'impatienter (fr)
- Lingäla: kosilikisa (ln)
- Zâmani: ungeduldig machen (de), die Geduld verlieren (de)
Âlïndïpa
Sepe- Karan, Elke, Kêtê bakarî tî Sängö: Farânzi, Angelëe na Yângâ tî Zâmani, 1st ed. , 1995 → dîko mbëtï
- Musanji Ngalasso-Mwatha, Bakarî Farânzi – Lingäla – Sängö , 2013, OIF/ELAN/Présence africaine