löndö
Palî
SepeLêpa tî palî | |
---|---|
gündâ | otâ zo |
löndö | alöndö |
\lɔ˧.n͡dɔ˧\ | \a˩.lɔ˧.n͡dɔ˧\ |
pandölî | |
löndöngö | |
\lɔ˧.n͡dɔ˧.ŋ͡ɡɔ˧\ |
löndö \lɔ˧.n͡dɔ˧\
- ...
- Mbï hînga na nî mbï tene, tî löndö na yângâda tî mbï tî sï na kötä lêgë, ayeke dâdë balë-ûse. — (Marcel Diki-Kidiri, « Wazïbä » na Mbëtï tî dîko , Decibelproduction, 2017 → dîko mbëtï)
- ...
- ...
- (Tënë tî kubû) (Zäzämä) ...
Âpendâsombere
SepeÂgbïänngö-yângâ
Sepe (3)
- Angelë: leave a place
- Farânzi: quitter un endroit
- Zâmani: einen Ort verlassen
(4)
- Angelë : have a hard-on (en), get a hard-on (en), have a boner (en)
- Espanyöl : empalmarse (es)
- Farânzi : bander (fr)
- Fëlânde : seisoa (fi)
- Holandëe : een stijve hebben (nl), een stijve krijgen (nl)
- Kotava : dinjé (avk)
- Zâmani : eine Ständer haben (de), steif werden (de), erigieren (de)
Âlïndïpa
Sepe- Karan, Elke, Kêtê bakarî tî Sängö: Farânzi, Angelëe na Yângâ tî Zâmani, 1st ed. , 1995 → dîko mbëtï
- Musanji Ngalasso-Mwatha, Bakarî Farânzi – Lingäla – Sängö , 2013, OIF/ELAN/Présence africaine