margouillat
Pandôo
Sepemargouillat \maʁ.ɡu.ja\ linô kôlï
- (Larënïon) kadâ
- Pour le Négro-Africain, et de manière générale, si le "chat" est le "chat", le "lion", le "lion", le "margouillat" le "margouillat" et le "criquet" le "criquet", c’est que ces "êtres" sont précisément des éléments spécifiques d’abord, actualisables ensuite dans des contextes qui les précisent mais sans pour autant les dé-spécifier ni les dé-sensualiser. — (Louis Lassana Sogodogo, Structures et images de la poésie négro-africaine d’expression française , Service de reproduction des thèses, Université de Lille III, 1981, lêmbëtï 49)
- C’était un matin comme un autre. Le coq qui chante. […] La radio qui hurle dans le voisinage. Le margouillat aux couleurs vives qui prend son bain de soleil. […] Un matin comme un autre. — (Gaël Faye, Petit Pays , Grasset, 2016, lêmbëtï 95)
- Thach Sùng n’en avait pas ; il lui fallut mettre entre les mains de son adversaire toute sa fortune. Il en mourut de regret et fut métamorphosé en margouillat qui va toujours faisant claquer sa langue. C’est pourquoi quand on entend le cri du margouillat on dit : "Voilà Thach Sùng à qui manque encore son tesson". — (« Voilà pourquoi ! » na Le Courrier du Vietnam , lecourrier.vn, 10 Nyenye 2021)
Âkpalêtôngbi
SepeÂlïndïpa
Sepe- Musanji Ngalasso-Mwatha, Bakarî Farânzi – Lingäla – Sängö , 2013, OIF/ELAN/Présence africaine