pâke
Pandôo
SepeSêkûne | Sêmîngi |
---|---|
pâke | âpâke |
\pa˥.kɛ˩\ | \a˥.pa˥.kɛ˩\ |
pâke \pa˥.kɛ˩\
- ...
Âgbïänngö-yângâ
Sepe (1)
- Alabama : Iista (akz)
- Albanëe : Pashkët (sq)
- Alemanik : Ooschtere (als)
- Angelë : Easter (en) (fête chrétienne), Passover (en) (fête juive)
- Armenïi : զատիկ (hy) zatiq
- Bielörûsi : Вялікдзень (be), Пасха (be)
- Bulugäri : Великден (bg)
- Danemêrke : påske (da)
- Ênnde : Pasqua (it)
- Enndonezïi : Paskah (id)
- Espanyöl : Pascua (es), pascua (es) linô gâlï, pascua judía (es) linô gâlï Modèle:info lex
- Esperanto : Pasko (eo)
- Estonïi : Lihavõtted (et)
- Farânzi : Pâques (fr)
- Fëlânde : pääsiäinen (fi)
- Frison : Peaske (fy)
- Gaélik tî Ekosî : Càisg (gd) linô gâlï
- Gaelik tî Irlânde : An Cháisc (ga)
- Gallois : Pasg (cy)
- Gerêki : Πάσχα (el)
- Holandëe : Pasen (nl) linô kôlï, paasfeest (nl) linô kôlï, paasdag (nl) linô kôlï
- Hongruäa : Húsvét (hu)
- Islânde : páskar (is) lîno sêmîngi
- Israëli : פסחא (he)
- Kataläan : Pasqua (ca)
- Koreyëen : 부활절 (ko)
- Kroasïi : Uskrs (hr), Vazam (hr)
- Letonïi : Lieldienas (lv)
- Limbûru : Paosje (li)
- Lingäla : Pásika (ln), Nsékwa (ln)
- Lituanïi : Velykos (lt)
- Lugzambûru : Ouschteren (lb)
- Maltëe : Għid il-Kbir (mt)
- Maseduäni : Велигден (mk)
- Metchif : Zhoor di Paak (crg)
- Nörvêzi : Påske (no)
- Oksitanïi : Pasqua (oc)
- Polonëe : Wielkanoc (pl)
- Pûra : Páscoa (pt)
- Rumëen : Paști (ro)
- Rûsi : Пасха (ru), великодень (ru) velikodenʹ
- Same tî Banga : beassážat (se)
- Serbïi : Ускрс (sr), Вазам (sr)
- Shinuäa : 复活节 (zh) (復活節) fùhuójié
- Solovakïi : Veľká noc (sk)
- Solovenïi : Velika noč (sl)
- Sueduäa : påsk (sv)
- Tûrûku : Paskalya (tr)
- Tyêki : Velikonoce (cs)
- Ukrêni : Великдень (uk)
- Vietnäm : Lễ Phục Sinh (vi)
- Wallonïi : Påke (wa)
- Zâmani : Ostern (de) linô wâwa
- Zaponëe : 復活祭 (ja)
- Zeorzïi : აღდგომა (ka), (ქრისტეს) აღდგომის დღესასწაული (ka)
Âlïndïpa
Sepe- Musanji Ngalasso-Mwatha, Bakarî Farânzi – Lingäla – Sängö , 2013, OIF/ELAN/Présence africaine