sens
Pandôo 1
Sepesens \sɑ̃s\ linô kôlï
- ndâ, ndâ tî tënë
- Lorsque l’interprète me traduisit le sens général du discours, je fus émerveillé. — (Alain Gerbault, À la poursuite du soleil , 1929, tome 1 : De New-York à Tahiti)
- L’équipe du journal Charlie-Hebdo, qui marquera beaucoup plus que Barthes ou Foucault la culture française, pratique au contraire joyeusement la désintégration syntaxique de la langue. Mais il est frappant de constater que leur manque de respect pour les règles de l’école communale n’entame pas la clarté du texte. Au contraire, l’équipe du Collège de France respecte formellement la langue pour mieux détruire le sens. — (Emmanuel Todd, Le Fou et le Prolétaire , 1979, réédition revue et augmentée, Paris : Le Livre de Poche, 1980, lêmbëtï 130)
- (Sêndâfi) sêyêtara
- Mais si la beauté impressionne les sens, elle ne saurait obtenir d’empire durable et puissant qu’autant qu’elle les subjugue. — (Flora Tristan, « Les Femmes de Lima » na Revue de Paris , 1836, tome 32)
- Et rien en effet dans son langage, pas plus que dans ses silences ni dans son attitude, ne décela à sa bourgeoise qu’il avait les sens aux aguets et faisait bonne garde. — (« La Vengeance du père Jourgeot » na Louis Pergaud, Les Rustiques, nouvelles villageoises , 1921)
- Mon père dit toujours que mon sens de l’orientation en forêt est troublant – tout comme mon aptitude à retrouver mon chemin jusqu’au point de départ – mais je ne m’y fiais pas à cet instant. — (Kelley Armstrong, Pouvoirs Obscurs , gbïänngö tî Audray Sorio, éd. Castelmore, 2015, tome 5 : Soupçons, chap. 6)
- Il y a bien d’autres sens : celui des sensations thermiques, la faim, la soif…
Pandôo 2
Sepesens \sɑ̃s\ linô kôlï
- lêgë
- Pour remettre la machine en mouvement, on dirige d’abord l’arbre moteur dans le sens du vent, puis on écarte les voiles afin de garnir de nouveau les ailes. — (Edmond Nivoit, Notions élémentaires sur l’industrie dans le département des Ardennes , 1869, Charleville: E. Jolly, âlêmbëtï 116)
- Les routes sont souvent des voies à double sens ; d’autres sont à sens unique.
Âlïndïpa
Sepe- Karan, Elke, Kêtê bakarî tî Sängö: Farânzi, Angelëe na Yângâ tî Zâmani, 1st ed. , 1995 → dîko mbëtï