tene yângâ tî bûburû
Penzelö tî palî
SepeLêpa tî palî | |
---|---|
gündâ | otâ zo |
tene yângâ tî bûburû | atene yângâ tî bûburû |
\tɛ˩.nɛ˩.ja˥.ŋ͡ɡa˥.ti˥.bu˥.bu˩.ru˥\ | \a˩.tɛ˩.nɛ˩.ja˥.ŋ͡ɡa˥.ti˥.bu˥.bu˩.ru˥\ |
pandölî | |
tënëngö-yângâ-tî-bûburû | |
\tɛ˧.nɛ˧.ŋ͡ɡɔ˧.ja˥.ŋ͡ɡa˥.ti˥.bu˥.bu˩.ru˥\ |
tene yângâ tî bûburû \tɛ˩.nɛ˩.ja˥.ŋ͡ɡa˥.ti˥.bu˥.bu˩.ru˥\
- ...
Âgbïänngö-yângâ
Sepe (1)
- Angelë : mumble (en)
- Ênnde : barbugliare (it), biascicare (it), farfugliare (it)
- Espanyöl : farfullar (es), mascullar (es), chapurrear (es)
- Farânzi : baragouiner (fr)
- Holandëe : mompelen (nl)
- Lingäla : koloba kílíkili (ln)
- Rûsi : бормотать (ru) bormotát'
- Wallonïi : marmouzî (wa), maroner (wa), maltoner (wa)
- Zâmani : radebrechen (de)
Âlïndïpa
Sepe- Musanji Ngalasso-Mwatha, Bakarî Farânzi – Lingäla – Sängö , 2013, OIF/ELAN/Présence africaine