Yângâ tî Farânzi Sepe

Palî Sepe

voilà \vwa.la\

  1. walâ
    • Voilà votre chapeau et voici le mien.
    • Voilà la personne que vous demandez.
    • Voilà un homme qui s’avance vers nous.
    • Vous cherchez de l’ombrage ? En voilà à une petite distance.
    • Le voilà qui arrive.
    • Voilà l’ennemi.
    • Il me semble que voilà Coelio qui s’avance de ce côté. — (Alfred de MussetLes Caprices de Marianne , 1833)
    • Ce n’est pas la peine, me dit l’étranger ; l’homme que voilà est précisément ce qu’il me faut. — (Benjamin ConstantAdolphe , 1857)
    • « En voilà-t-il un âne ! Il court tout comme un cheval. Allons, hardi, bonne chance et pas de culbute ! » — (Comtesse de SégurMémoires d’un âne , 1860)
    • Voilà ce que j’ai voulu et voilà ce que j’accomplis. — (Émile ZolaUne page d’amour , Georges Charpentier, Paris, 1878, Note)

Tähüzü Sepe

voilà \vwa.la\

  1. nî laâ

Âlïndïpa Sepe

  • Karan, Elke, Kêtê bakarî tî Sängö: Farânzi, Angelëe na Yângâ tî Zâmani, 1st ed. , 1995 → dîko mbëtï