wakûâ
Sendândâlö
SepePandôo
SepeSêkûne | Sêmîngi |
---|---|
wakûâ | âwakûâ |
\wa˩.kwa˥\ | \a˥.wa˩.kwa˥\ |
wakûâ \wa˩.kwa˥\
- ...
Âgbïänngö-yângâ
Sepe (1)
- Angelë: deceased (en)
- Bambara : banbaatɔ (bm)
- Ênnde : defunto (it) linô kôlï
- Espanyöl : fallecido (es) linô kôlï, defunto (es) linô kôlï
- Esperanto : forpasinto (eo)
- Farânzi: défunt (fr) linô kôlï, défunte (fr) linô gâlï
- Âzûâ Feroe : deyður (fo)
- Frison : deade (fy)
- Holandëe : dode (nl), gestorvene (nl), overledene (nl)
- Ido : mortinto (io)
- Kazakisitäan : марқұм (kk) marqum
- Kotava : muluftenik (avk)
- Kroasïi : pokojnik (hr)
- Lingäla :nkɔ́ndɔ́ (ln)
- Oksitanïi : defunt (oc)
- Papiamento : fayesido (pap), morto (pap)
- Polonëe : zmarły (pl), nieboszczyk (pl)
- Pûra : falecido (pt) linô kôlï, defunto (pt) linô kôlï
- Rûsi : покойник (ru) linô kôlï
- Same tî Banga : váidni (se), oamehas (se), jámit (se), jámeš (se)
- Sranan : dedesma (srn)
- Tyêki : nebožtík (cs)
- Zâmani : Toter (de) linô kôlï, Verstorbener (de) linô kôlï, Verschiedener (de) linô kôlï, Verblichener (de) linô kôlï
Âlïndïpa
Sepe- Karan, Elke, Kêtê bakarî tî Sängö: Farânzi, Angelëe na Yângâ tî Zâmani, 1st ed. , 1995 → dîko mbëtï
- Musanji Ngalasso-Mwatha, Bakarî Farânzi – Lingäla – Sängö , 2013, OIF/ELAN/Présence africaine