zî lêgë na
Penzelö tî palî
SepeLêpa tî palî | |
---|---|
gündâ | otâ zo |
zî lêgë na | azî lêgë na |
\zi˥.lɛ˥.ɡɛ˧.na˩\ | \a˩.zi˥.lɛ˥.ɡɛ˧.na˩\ |
pandölî | |
zïngö-lêgë-na | |
\zi˧.ŋ͡ɡɔ˧.lɛ˥.ɡɛ˧.na˩\ |
zî lêgë na \zi˥.le˥.ɡe˧.na˩\
- ...
Âgbïänngö-yângâ
Sepe (1)
- Angelë : privilege (en), favor (en) (K.Ô.A), favour (en) (Ködörögbïä-Ôko)
- Ênnde : avvantaggiare (it), privilegiare (it)
- Espanyöl : aventajar (es)
- Farânzi : privilégier (fr), avantager (fr)
- Gerêki : ευνοώ (el), προτιμώ (el)
- Kataläan : avantatjar (ca)
- Kotava : guntá (avk)
- Kroasïi : prednjačiti (hr), privilegirati (hr)
- Lingäla : kopésa litómba (ln), kosálisa (ln)
- Oksitanïi : privilegiar (oc), avantatjar (oc)
- Rumëen : avantaja (ro)
- Sueduäa : privilegiera (sv)
- Zâmani : privilegieren (de)
Âlïndïpa
Sepe- Musanji Ngalasso-Mwatha, Bakarî Farânzi – Lingäla – Sängö , 2013, OIF/ELAN/Présence africaine