Bâa ngâ : talisman

Yângâ tî Zâmani Sepe

Pandôo Sepe

Talisman \sêndagô ?\ linô kôlï

  1. wârâga
    • Talisman in Karneol,
      Gläubgen bringt er Glück und Wohl;
      Steht er gar auf Onyx' Grunde,
      Küß ihn, mit geweihtem Munde!
      Alles Übel treibt er fort,
      Schützet dich und schützt den Ort:
      Wenn das eingegrabne Wort
      Allahs Namen rein verkündet,
      Dich zu Lieb und Tat entzündet.
      Und besonders werden Frauen
      Sich am Talisman erbauen.
      Amulette sind dergleichen
      Auf Papier geschriebne Zeichen.
      Un talisman de cornaline
      porte aux croyants bonheur et prospérité
      S'il est même fixé sur une base d'onyx,
      que ta bouche y dépose un saint baiser.
      Il chasse tous les maux ;
      il te protège et protège le lieu;
      si le mot gravé proclame
      purement le nom d'Allah,
      il t'enflamme pour l'amour et les exploits,
      et le talisman charmera
      surtout les femmes.
      Les amulettes sont
      des signes du même genre posé sur le papier.
      [1]

Âlïndïpa Sepe

  • Karan, Elke, Kêtê bakarî tî Sängö: Farânzi, Angelëe na Yângâ tî Zâmani, 1st ed. , 1995 → dîko mbëtï