bâa ndo
Sendândâlö
SepePenzelö tî palî
SepeLêpa tî palî | |
---|---|
gündâ | otâ zo |
bâa ndo | abâa ndo |
\ba˥˩.n͡dɔ˩\ | \a˩.ba˥˩.n͡dɔ˩\ |
pandölî | |
bängö-ndo | |
\ba˧.ŋ͡ɡɔ˧.n͡dɔ˩\ |
bâa ndo \ba˥˩.n͡dɔ˩\
- ...
- Töngana mo bâa ndo yongôro, fadë lê tî mo asï na ndo sô ndüzü na sêse akpa töngana âla têngbi daä. — (Marcel Diki-Kidiri, « Girisa lêgë pëpe sï mo sï na tângo » na Mbëtï tî dîko , Decibelproduction, 2017 → dîko mbëtï)
- Mbï bâa ndo na terê tî mbï, mbi bâa sô ayeke leke âkû ngbâ na da sï ayeke leke ndö nî. — (Georgette Florence Koyt-Deballé, « Matânga » na Mbëtï tî dîko , Decibelproduction, 2017 → dîko mbëtï)
- Mbï bâa ndo pëpe. — (Marcel Diki-Kidiri, « Wazïbä » na Mbëtï tî dîko , Decibelproduction, 2017 → dîko mbëtï)
- ...
- ...
- ...
Âpendâsombere
SepeÂgbïänngö-yângâ
Sepe (2)
- Angelë: have sight (en)
- Farânzi: avoir la capacité de voir (fr)
- Zâmani: aufpassen (de)
(4)
- Angelë: oversee (en), watch over (en)
- Farânzi: surveiller (fr), garder (fr)
- Zâmani: beobachten (de)
Âlïndïpa
Sepe- Karan, Elke, Kêtê bakarî tî Sängö: Farânzi, Angelëe na Yângâ tî Zâmani, 1st ed. , 1995 → dîko mbëtï
- Musanji Ngalasso-Mwatha, Bakarî Farânzi – Lingäla – Sängö , 2013, OIF/ELAN/Présence africaine