girisa lêgë
Sendândâlö
SepePenzelö tî palî
SepeLêpa tî palî | |
---|---|
gündâ | otâ zo |
girisa lêgë | agirisa lêgë |
\ɡi˩.ri˩.sa˩.lɛ˥.ɡɛ˧\ | \a˩.ɡi˩.ri˩.sa˩.lɛ˥.ɡɛ˧\ |
pandölî | |
gïrïsängö-lêgë | |
\ɡi˧.ri˧.sa˧.ŋ͡ɡɔ˧.lɛ˥.ɡɛ˧\ |
girisa lêgë \ɡi˩.ri˩.sa˩.le˥.ɡe˧\
- ...
- Töngasô, mo hînga mo tene tö, do, banga na mbongo ayeke âgündâ tî makando usyo, sï töngana mo hînga ndo sô mo yê tî gue daä, mo yeke girisa lêgë mbênî pëpe. — (Marcel Diki-Kidiri, « girisa lêgë pëpe sï mo sï na tângo » na Mbëtï tî dîko , Decibelproduction, 2017 → dîko mbëtï)
- ...
Âgbïänngö-yângâ
Sepe (1)
- Angelë: to lose one’s way (en)
- Farânzi: se perdre (fr)
- Zâmani: sich verlaufen (de)
(2)
- Angelë: make bad choices (en)
- Farânzi: faire de mauvais choix (fr)
- Zâmani: schlechte Entscheidungen treffen (de)
Âlïndïpa
Sepe- Karan, Elke, Kêtê bakarî tî Sängö: Farânzi, Angelëe na Yângâ tî Zâmani, 1st ed. , 1995 → dîko mbëtï
- Musanji Ngalasso-Mwatha, Bakarî Farânzi – Lingäla – Sängö , 2013, OIF/ELAN/Présence africaine