kroa
Pandôo
SepeSêkûne | Sêmîngi |
---|---|
kroa | âkroa |
\krɔa˩\ | \a˥.krɔa˩\ |
kroa \krɔa˩\
- (Nzapä) ...
- Me ti e, e yeke fa tënë ti Christ so a fâ lo na ndö ti keke ti kroa. Na le ti azuife, tënë ni ayeke tongana mbeni ye so azo ayeke pika gere ti ala daa ti ti, na le ti agreke, tënë ni ayeke buba tënë. — (Bible , La Société Biblique de Centrafrique, 2010, 1Co.1.23 → dîko mbëtï)
- Christ atokua mbi ti batize azo pepe, me ti fa Nzoni Tënë ti lo na azo. Mbi fa Nzoni Tënë na lege ti ndara ti azo pepe, tongaso si kuâ ti Christ na ndö ti keke ti kroa aga ye senge pepe. — (Bible , La Société Biblique de Centrafrique, 2010, 1Co.1.17 → dîko mbëtï)
- Biani, tënë ti keke ti kroa so e yeke fa ayeke buba tënë na le ti azo so ayeke mu lege ti kuâ; me ti e so e yeke soo kuâ, tënë ni ayeke ngangu ti Nzapa. — (Bible , La Société Biblique de Centrafrique, 2010, 1Co.1.18 → dîko mbëtï)
- Ya ti Christ akangbi? Paul laa akui na ndö ti keke ti kroa ndali ti ala? Wala ala wara bateme na iri ti Paul? — (Bible , La Société Biblique de Centrafrique, 2010, 1Co.1.13 → dîko mbëtï)
Âpendâsombere
SepeÂgbïänngö-yângâ
Sepe- Afrikaans : kruis (af)
- Albanëe : kryq (sq)
- Angelë : cross (en)
- Ngbêne Angelë : rod (ang)
- Arâbu : صليب (ar) ṣalīb
- Armenïi : խաչ (hy) xačʿ
- Azeri : xaç (az)
- Bask : gurutze (eu)
- Greiz (bar) linô wâwa :
- Bielörûsi : крыж (be) kryž
- Breton : kroaz (br)
- Bulugäri : кръст (bg) krǎst
- Danemêrke : kors (da) linô wâwa, kryds (da) linô wâwa
- Ênnde : croce (it) linô gâlï
- Enndonezïi : salib (id)
- Espanyöl : cruz (es) linô gâlï
- Esperanto : kruco (eo)
- Estonïi : rist (et)
- Farânzi : croix (fr)
- Farsî : خاج (fa)
- Fëlânde : risti (fi)
- Gaélik tî Ekosî : crois (gd)
- Gaelik tî Irlânde : crois (ga)
- Galisïi : cruz (gl)
- Gallois : croes (cy), crog (cy)
- Gerêki : σταυρός (el)
- Holandëe : kruis (nl)
- Hongruäa : kereszt (hu)
- Ido : kruco (io)
- Interlingua : cruce (ia)
- Islânde : kross (is)
- Israëli : צלב (he)
- Kachube : krziż (csb)
- Kataläan : creu (ca)
- Kazakisitäan : крест (kk) krest
- Kirigizitäan : крест (ky)
- Koreyëen : 십자 (ko) sipja
- Korse : croce (co)
- Kroasïi : križ (hr)
- Kurde : xaç (ku)
- Latêen : crux (la)
- Letonïi : krusts (lv)
- Lituanïi : kryžius (lt)
- Malëe : silang (ms)
- Maltëe : salib (mt)
- Maseduäni : крст (mk) k'rst
- Metchif : krway (crg)
- Mongolïi : загалмай (mn) zagalmaj
- Nörvêzi : kors (no), kryss (no)
- Oksitanïi : crotz (oc)
- Polonëe : krzyż (pl) linô kôlï
- Pûra : cruz (pt) linô gâlï
- Rumëen : cruce (ro)
- Rûsi : крест (ru) krest
- Same tî Banga : ruossa (se)
- Sarde : rughe (sc)
- Serbïi : крст (sr) krst
- Shinuäa : 十字 (zh) shíjì
- Sisilïi : cruci (scn)
- Solovakïi : kríž (sk)
- Solovenïi : križ (sl)
- Bas-sorabe : kśica (dsb)
- Haut-sorabe : křiž (hsb)
- Sueduäa : kors (sv), kryss (sv)
- Swahili : msalaba (sw)
- Taazikiistäan : салиб (tg) salib
- Tagalog : krus (tl), kurús (tl)
- Tatare : хач (tt) xaç
- Thâi : กากบาท (th) gaa-gà-bàat
- Turkumenistäan : haç (tk)
- Tûrûku : haç (tr), çarpı (tr)
- Tyêki : kříž (cs)
- Ukrêni : хрест (uk) xrest
- Uzbekistäan : xoch (uz), krest (uz)
- Vietnäm : chữ thập (vi)
- Wallonïi : creûs (wa)
- Zâmani : Kreuz (de) linô wâwa
- Zaponëe : 十字 (ja) jūji
- Zeorzïi : ჯვარი (ka) ǰvari
Âlïndïpa
Sepe- Karan, Elke, Kêtê bakarî tî Sängö: Farânzi, Angelëe na Yângâ tî Zâmani, 1st ed. , 1995 → dîko mbëtï