Yângâ tî Farânzi Sepe

Mbasêlî Sepe

maintenant \mɛ̃t.nɑ̃\ , \mɛ.nɑ̃\ , \mɛn.nɑ̃\ wala \mɛ̃.tə.nɑ̃\

  1. fadësô
    • Dans ma tente même, aux endroits qui ne sont pas constamment piétinés, sous mon lit, dans les coins, il y a maintenant tout un jardinet d’herbes vertes et de fleurettes multicolores. — (Frédéric WeisgerberTrois mois de campagne au Maroc : étude géographique de la région parcourue , Paris : Ernest Leroux, 1904, lêmbëtï 110)
    • Les voix se font maintenant plus gutturales et plus rauques. — (Out-el-Kouloub, « Nazira » na Trois contes de l’Amour et de la Mort , 1940)
    • C’est extrêmement important puisque l’on s’aperçoit dès maintenant, d’après le premier dépouillement, que certaines espèces sont représentées en nombre infime ou n’existent plus que dans un arborétum, que certaines ont disparu […]. — (Comptes rendus des séances de l’Académie d’agriculture de France , 1978, volume 64, lêmbëtï 255)
  2. atâa sô
    • Quant à ce soir, je ne compte pas la voir ; maintenant si elle le désirait ou si vous trouviez un joint, vous n’avez qu’à m’envoyer un mot chez Mme de Saint-Euverte jusqu’à minuit, et après chez moi. — (Marcel ProustUn amour de Swann , 1913, réédition Le Livre de Poche, lêmbëtï 174)

Âlïndïpa Sepe

  • Karan, Elke, Kêtê bakarî tî Sängö: Farânzi, Angelëe na Yângâ tî Zâmani, 1st ed. , 1995 → dîko mbëtï