nzö
Pandôo
SepeSêkûne | Sêmîngi |
---|---|
nzö | ânzö |
\ⁿd͡ʒɔ˧\ | \a˥.ⁿd͡ʒɔ˧\ |
nzö \ⁿd͡ʒɔ˧\
- (Bangë) ...
- (Kugbëkâsa) ...
- Na molongö tî âfuku, mo yeke wara fuku tî gozo, tî nzö, tî böndö, tî kâwa. — (Marcel Diki-Kidiri, « Kâpä tî galâ » na Mbëtï tî dîko , Decibelproduction, 2017 → dîko mbëtï)
Âkpalêtôngbi
SepeÂgbïänngö-yângâ
Sepe (1) + (2)
- Âmângbi tî pöpöködörö : Zea mays (wikispecies)
- Abaknon : maʼis (abx)
- Abenakis tî Tô : mitguakwam (aaq)
- Afrikaans : mielies (af)
- Aguaruna : sháa (agr)
- Alabama : chassi (akz)
- Albanëe : kallamboq (sq)
- Angelë : maize (en), corn (en) (K.Ô.A)
- Arâbu : ذرة (ar) dhura
- Aymara : chhuxllu (ay)
- Bambara : kaba (bm)
- Barí : yogba (mot)
- Bask : arto (eu)
- Baule : able (bci)
- Baure : chakwomu (brg), chaporomu (brg)
- Bulugäri : кукуруз (bg)
- Chatino tî Zenzontepec : ntzukwā7 (czn)
- Cofan : ppuʼppu (con)
- Cora tî El Nayar : yúuri (crn)
- Dakota : wamnáheza (dak), wamnáyaza (dak), wagmáheza (dak), wahúwapa (dak)
- Danemêrke : majs (da) linô kôlï wa gâlï
- Ênnde : mais (it), granturco (it)
- Enndonezïi : jagung (id)
- Espanyöl : maiz (es), maíz (es), abatí (es), elote (es), choclo (es), mazorca (es)
- Esperanto : maizo (eo)
- Farânzi : maïs (fr)
- Fëlânde : maissi (fi)
- Âzûâ Feroe : mais (fo)
- Gerêki : καλαμποκιά (el) kalambokiá linô wâwa
- Guahibo : jetsa (guh)
- Holandëe : maïs (nl), mais (nl)
- Hongruäa : kukorica (hu)
- Hualapai : điyach (yuf-wal)
- Huron : önenha’ (wya-hur)
- Ido : maizo (io)
- Innu : matamin (moe)
- Islânde : maís (is)
- Jebero : chiterk (jeb)
- Kali’na : awasi (car)
- Kashinahua : xeki (cbs)
- Kataläan : blat de moro (ca) linô kôlï, moresc (ca), dacsa (ca) linô gâlï
- Kazakisitäan : жүгері (kk) jügeri
- Kikuyu : mbembe (ki)
- Kogui : ebi (kog)
- Koreyëen : 옥수수 (ko) oksusu
- Korse : granone (co)
- Kotava : irk (avk)
- Kri : mahtamin (cr)
- Kroasïi : kukuruz (hr)
- Kurde : genimok (ku), gilgil (ku), lazût (ku)
- Lakota : wagméza (lkt), wagmíza (lkt)
- Latêen : maizium (la), maiza (la)
- Lingäla : lisángó (ln), masángó (ln), masángú (ln)
- Madagasikâra : tsakotsako (mg), katsaka (mg)
- Maya yucatek : xi’im (yua)
- Metchif : bladenn (crg)
- Nahuatl classique : cintli (nci)
- Natchez : haku (ncz)
- Ndébéle tî Banga : umumbu (nd)
- Nogaï : наьртуьк (nog)
- Nörvêzi (bokmål) : mais (no)
- Nörvêzi (nynorsk) : mais (no)
- Oksitanïi : milh (oc), milhòc (oc)
- Palenquero : maí (pln)
- Papiamento : mainshi (pap)
- Paunaka : amuke (pnk)
- Pirahã : tihoahai (myp)
- Polonëe : kukurydza (pl)
- Pûra : milho (pt)
- Quechua : sara (qu)
- Rumëen : porumb (ro) linô kôlï, păpușoi (ro) linô kôlï, cucuruz (ro) linô kôlï
- Rûsi : кукуруза (ru)
- Shaui : lmesṭura (shy)
- Shinuäa : 玉米 (zh) yùmǐ, 玉蜀黍 (zh) yùshǔshǔ
- Solovakïi : kukurica (sk) linô gâlï
- Sranan : karu (srn)
- Sueduäa : majs (sv) linô kôlï wa gâlï
- Swahili : muhindi (sw)
- Trio : anai (tri)
- Tsimshian : kon (tsi)
- Tucano : ojóca (tuo)
- Tupi : awati (tpw)
- Tûrûku : darı (tr), mısır (tr)
- Vietnäm : ngô (vi) (Banga tî Vietnäm), bắp (vi) (Mbongo tî Vietnäm)
- Volapük : mait (vo)
- Yameo : ogung (yme)
- Zâmani : Mais (de)
- Zaponëe : トウモロコシ (ja) tōmorokoshi, コーン (ja) kōn
- Zapotek tî Coatecas Altas : nzhob (zca)
- Zapotek tî l’Isthme : xubaꞌ (zai)
- Zapotek tî San Juan Guelavía : niz (zab)
- Zûa Man : arroo (gv)
- Zuni : towa (zun)
Âlïndïpa
Sepe- Karan, Elke, Kêtê bakarî tî Sängö: Farânzi, Angelëe na Yângâ tî Zâmani, 1st ed. , 1995 → dîko mbëtï
- Musanji Ngalasso-Mwatha, Bakarî Farânzi – Lingäla – Sängö , 2013, OIF/ELAN/Présence africaine
- Luc Bouquiaux; Jean-Marie Kobozo;Marcel Diki-Kidiri;Jacqueline Vallet;anne Behaghel, Dictionnaire sango-français et lexique français-sango , 1978, Paris: Société des Etudes Linguistiques et Anthropologiques de France (SELAF). ISBN 2-85297-016-3