yêôko
Mbasêlî
Sepeyêôko \jɛ˥.ɔ˥.kɔ˩\
- ...
Âgbïänngö-yângâ
Sepe (1)
- Angelë : however (en), nevertheless (en), still (en), yet (en), though (en), nonetheless (en)
- Arâbu : بعد (ar)
- Breton : evelato (br), koulskoude (br), neoazh (br), padal (br)
- Danemêrke : dog (da), alligevel (da)
- Ênnde : eppure (it), tuttavia (it)
- Espanyöl : sin embargo (es), no obstante (es)
- Esperanto : tamen (eo)
- Farânzi : pourtant (fr)
- Fëlânde : kuitenkin (fi), silti (fi)
- Gerêki : όμως (el) ómos
- Holandëe : nochtans (nl), toch (nl)
- Ido : tamen (io)
- Kataläan : no obstant (ca)
- Kazakisitäan : алайда (kk) alayda, дегенмен (kk) degenmen
- Kotava : neke (avk)
- Kroasïi : iole (hr)
- Lingäla : nzóka ndé (ln), ndé (ln)
- Lugzambûru : dach (lb)
- Nörvêzi : dog (no)
- Polonëe : jednak (pl), jednakże (pl), jednakowoż (pl), niemniej jednak (pl), przecież (pl), tymczasem (pl)
- Pûra : porém (pt), entretanto (pt), todavia (pt), apesar disso (pt)
- Rumëen : totuși (ro)
- Rûsi : однако (ru) odnako, тем не менее (ru) tem ne menee, хотя (ru) khotia, всё-таки (ru) vsio-taki
- Same tî Banga : goitge (se), goittotge (se), goittot (se)
- Serbïi : ipak (sr), međutim (sr)
- Shingazidja : saɓu (zdj)
- Shinuäa : 然而 (zh) ran er
- Sueduäa : likväl (sv), dock (sv), emellertid (sv)
- Tyêki : nicméně (cs)
- Wallonïi : portant (wa)
- Zâmani : trotzdem (de), dennoch (de), doch (de), dabei (de)
- Zeorzïi : თუმცა (ka) t'umc'a, აკი (ka) aki
Âlïndïpa
Sepe- Musanji Ngalasso-Mwatha, Bakarî Farânzi – Lingäla – Sängö , 2013, OIF/ELAN/Présence africaine