zîa vundü
Sendândâlö
SepePenzelö tî palî
SepeLêpa tî palî | |
---|---|
gündâ | otâ zo |
zîa vundü | azîa vundü |
\zja˥˩.vu˩.n͡du˧\ | \a˩.zja˥˩.vu˩.n͡du˧\ |
pandölî | |
zïängö-vundü | |
\zja˧.ŋ͡ɡɔ˧.vu˩.n͡du˧\ |
zîa vundü \zja˥˩.vu˩.n͡du˧\
- ...
Âkpalêtôngbi
Sepe- nge (1)
Âgbïänngö-yângâ
Sepe (1)
- Angelë : to disappoint (en), to underwhelm (en)
- Ênnde : deludere (it)
- Espanyöl : decepcionar (es)
- Esperanto : ĉagreni (eo), elrevigi (eo), seniluziigi (eo), senrevigi (eo)
- Farânzi : décevoir (fr)
- Gerêki : απογοητεύω (el) apogoitévo
- Holandëe : teleurstellen (nl) ; ontgoochelen (nl)
- Ido : deceptar (io)
- Kroasïi : razočarati (hr), izgubiti nadu (hr), neočekivati (hr)
- Lingäla : kosiswa (ln), kosisola (ln)
- Ngbêne Gerêki : ἁλιόω (grc) alióô
- Oksitanïi : decebre (oc)
- Polonëe : krewić (pl), skrewić (pl), rozczarować (pl)
- Pûra : decepcionar (pt)
- Rûsi : разочаровывать (ru)
- Zâmani : enttäuschen (de)
Âlïndïpa
Sepe- Musanji Ngalasso-Mwatha, Bakarî Farânzi – Lingäla – Sängö , 2013, OIF/ELAN/Présence africaine