bîâ
Pandôo
SepeSêkûne | Sêmîngi |
---|---|
bîâ | âbîâ |
\bja˥\ | \a˥.bja˥\ |
bîâ \bja˥\
- (Mozoko) ...
- Lo yeke mû mabôko na yayâ tî mbï tî kôlï tî soro ânzönî âsembë tî bîâ na âkäsête ndâli tî lâkûi. Âla yeke mä âkêtê yângâ tî âmozoko nî. — (« Matânga » na Georgette Florence Koyt-Deballé, Manu na âmini (Manu et les fourmis) , Âtolï tî Bêafrîka (Histoires de Centrafrique), l'Harmattan Jeunesse, 2018, ISBN 978-2-343-13359-1)
- (Sêndâ ndïä) ...
Âpendâsombere
SepeÂgbïänngö-yângâ
Sepe (1)
- Abkhaze : ашәа (ab) (āš°ā)
- Afrikaans : lied (af)
- Albanëe : këngë (sq), këngë (sq)
- Altaï tî Mbongo : кожоҥ (alt), сарын (alt)
- Angelë : song (en), ballad (en)
- Arâbu : اغنية (ar)
- Araki : ver̄e (akr)
- Armenïi : երգ (hy) erg
- Azeri : mahnı (az)
- Bachkir : йыр (ba)
- Bask : abesti (eu)
- Liad (bar) linô wâwa, Liadl (bar) linô wâwa :
- Bielörûsi : песня (be) piesnia
- Breton : kanaouenn (br) linô gâlï, son (br) linô gâlï, sonenn (br) linô gâlï
- Bulugäri : песен (bg) pesen
- Chor : сарын (cjs)
- Danemêrke : sang (da), vise (da)
- Dolgane : ырыа (dlg)
- Ênnde : canzone (it)
- Enndonezïi : lagu (id), tembang (id)
- Espanyöl : copla (es), cuplé (es), canción (es) linô gâlï
- Esperanto : kanto (eo)
- Estonïi : laul (et)
- Farânzi: chant (fr) linô kôlï, chanson (fr) linô gâlï
- Farsî : آهنگ (fa), ترانه (fa)
- Fëlânde : laulu (fi)
- Âzûâ Feroe : vísa (fo), ríma (fo)
- Frison : liet (fy), sang (fy)
- Gaélik tî Ekosî : òran (gd), amhran (gd)
- Gaelik tî Irlânde : amhrán (ga), ceol (ga)
- Gagauze : türkü (gag)
- Galisïi : canción (gl)
- Gallois : cân (cy)
- Gerêki : τραγούδι (el) tragúdhi linô wâwa, ωδή (el) odhí linô gâlï
- Gotik : 𐍃𐌰𐌲𐌲𐍅𐍃 (got) saggws linô kôlï
- Haüsä : waƙa (ha)
- Hîndi : गाना (hi) gānā
- Holandëe : lied (nl), liedje (nl) linô wâwa
- Hongruäa : ének (hu), dal (hu)
- Iakutïi : ырыа (sah)
- Ido : kansono (io)
- Inuktitut : ᐱᓯᖅ (iu) pisiq
- Islânde : lag (is)
- Israëli : שיר (he) shir
- Kachube : piesniô (csb)
- Karatchaï-balkar : джыр (krc)
- Kataläan : cançó (ca)
- Kazakisitäan : ән (kk) än, жыр (kk) jır
- Khakasse : сарын (kjh), ыр (kjh)
- Kirigizitäan : ыр (ky)
- Kmêre : ចម្រៀង (km) chamrieng
- Koreyëen : 노래 (ko) norae
- Kreöol tî Haitïi : chante (ht), chanson (ht)
- Kroasïi : pesma (hr), pjesma (hr)
- Kumyk : йыр (kum), сарын (kum)
- Kurde : stiran (ku), stran (ku), kilam (ku)
- Lâôsi : ເພງ (lo) pheng
- Latêen : carmen (la)
- Letonïi : dziesma (lv)
- Lituanïi : daina (lt)
- Lugzambûru : Lidd (lb) linô wâwa
- Madagasikâra : hira (mg), vazo (mg)
- Malayalam : പാട്ട് (ml) (pāṭṭŭ)
- Malëe : lagu (ms), gita (ms)
- Maltëe : kanzunetta (mt)
- Maseduäni : песна (mk) pesna
- Mattole : xən (mvb)
- Metchif : shaansoon (crg)
- Nganassan : бәлы (nio)
- Nogaï : йыр (nog)
- Ngbêne Norrois : sǫngr (non)
- Nörvêzi (bokmål) : sang (no)
- Nörvêzi (nynorsk) : song (no)
- Oksitanïi : cançon (oc), cansoun (oc)
- Picard : canchon (pcd)
- Polonëe : piosenka (pl), pieśń (pl) linô gâlï
- Pûra : canção (pt), modinha (pt)
- Rumëen : cântec (ro)
- Rûsi : песня (ru) pesnya
- Same tî Banga : lávlu (se), lávlla (se)
- Sanskrit : गीत (sa) (gītá), गान (sa) /ɡɑː.n̪ɐ/
- Serbïi : песма (sr) pesma, пјесма (sr) pjesma
- Shinuäa : 歌 (zh) gē
- Solovakïi : pieseň (sk), pesnička (sk)
- Solovenïi : pesem (sl)
- Bas-sorabe : pěseń (dsb)
- Haut-sorabe : pěseń (hsb)
- Sueduäa : sång (sv)
- Swahili : wimbo (sw)
- Tämûli : பாட்டு (ta) pāṭṭu
- Tatar tî Krimëe : türkü (crh), yır (crh)
- Tatare : җыр (tt)
- Thâi : เพลง (th) phelng
- Tofalar : ыр (kim)
- Turkumenistäan : aýdym (tk)
- Tûrûku : şarkı (tr)
- Tuvain : ыр (tyv)
- Tyêki : píseň (cs), písnička (cs), šanson (cs)
- Ukrêni : пісня (uk) pisnya
- Vietnäm : bài hát (vi)
- Wallonïi : tchanson (wa)
- Yiddish : ליד (yi) lid, פּיעסניע (yi) pyesnye
- Zâmani : Lied (de) linô wâwa
- Zaponëe : 歌 (ja) uta
- Zeorzïi : სიმღერა (ka) simḡera
- Zûa Man : arrane (gv)
Âlïndïpa
Sepe- Karan, Elke, Kêtê bakarî tî Sängö: Farânzi, Angelëe na Yângâ tî Zâmani, 1st ed. , 1995 → dîko mbëtï
- Musanji Ngalasso-Mwatha, Bakarî Farânzi – Lingäla – Sängö , 2013, OIF/ELAN/Présence africaine