Yângâ tî Afrikaans

Sepe

Pandôo

Sepe

glas \χlas\

  1. vêre

Yângâ tî Breton

Sepe

Pasûndâ

Sepe

glas \ˈɡlɑːs\

  1. tutûu
    • Sell pegen glaz eo ar mor hizio !
    • Garlan a welas he daoulagad glas evel ar bleuñv-lin o parañ warnezhañ ur pennadig.
  2. ngûngunzä
    • Ar geot glaz. Eun aval glaz.
    • Dirak, e weled mat ha fraezh an hent gwenn hag ar maezioù glas.

Pandôo

Sepe

glas \ˈɡlaːs\ linô kôlï

  1. (Sêndâsêse) kêtê ngû, kêtê te

Yângâ tî Danemêrke

Sepe

Pandôo

Sepe

glas \sêndagô ?\

  1. vêre

Yângâ tî Âzûâ Feroe

Sepe

Pandôo

Sepe

glas \sêndagô ?\

  1. vêre

Yângâ tî Gaélik tî Ekosî

Sepe

Pandôo

Sepe

glas \sêndagô ?\

  1. dafungûla, surûru

Pasûndâ

Sepe

glas \sêndagô ?\

  1. mburuwâ


Yângâ tî Gaelik tî Irlânde

Sepe

Pandôo

Sepe

glas \sêndagô ?\

  1. ngû-ngunzä
  2. mburuwâ

Pasûndâ

Sepe

glas \sêndagô ?\

  1. ngû-ngunzä
  2. mburuwâ

Pandôo

Sepe

glas \ɣlas\

  1. vêre
    • Staan er al glazen op tafel?

Yângâ tî Islânde

Sepe

Pandôo

Sepe

glas \xlas\

  1. tatärä, vêre

Pandôo

Sepe

glas \sêndagô ?\

  1. (Sêndâsû) gbegô
  2. (Ngbêne) suatënë
  3. (Ngbêne) sango

Yângâ tî Sueduäa

Sepe

Pandôo

Sepe

glas \sêndagô ?\ linô wâwa

  1. vêre
    • Gunilla köpte ett glas rödkål.

Âpendâsombere

Sepe

Âmbupa-môlengê

Sepe