bi vundü
Sendândâlö
SepePenzelö tî palî
SepeLêpa tî palî | |
---|---|
gündâ | otâ zo |
bi vundü | abi vundü |
\bi˩.vu˩.n͡du˧\ | \a˩.bi˩.vu˩.n͡du˧\ |
pandölî | |
bïngö-vundü | |
\bi˧.ŋ͡ɡɔ˧.vu˩.n͡du˧\ |
bi vundü \bi˩.vu˩.n͡du˧\
- ...
- ...
- ...
- ...
Âkpalêtôngbi
Sepe- sâra mawa mîngi (1)
Âgbïänngö-yângâ
Sepe (1)
- Angelë : to sadden (en), to afflict (en), to distress (en), to grieve (en) ; sadden one (en)
- Breton : tristaat (br)
- Ênnde : attristire (it)
- Enndonezïi : menyedihkan (id)
- Espanyöl : entristecer (es)
- Esperanto : aflikti (eo) ; malĝojigi (eo)
- Farânzi : attrister (fr), atterrer (fr), accabler (fr), consterner (fr), navrer (fr), atterrer (fr)
- Gerêki : λυπώ (el) lipó ; θλίβω (el) thlívo
- Holandëe : bedroeven (nl) ; droevig stemmen (nl) ; verdrieten (nl)
- Ido : tristigar (io)
- Kroasïi : ražalostiti (hr)
- Lingäla : kopésa (ln), koyókisa mawa (ln), koyókisa mawa (ln), koyókisa motéma mpási (ln), kobwáka o nsé (ln), koyókisa mawa (ln), koyókisa mpási (ln)
- Polonëe : smucić (pl)
- Shingazidja : uhuzunisha (zdj)
- Sueduäa : bedröva (sv) (transitif), ängslas (sv) (pronominal)
- Tyêki : rmoutit (cs)
- Zâmani : betrüben (de)
(2)
- Angelë : antagonize (en) (K.Ô.A)/(Ködörögbïä-Ôko) ou antagonise (en) (Ködörögbïä-Ôko), upset (en)
- Esperanto : ĉagreni (eo)
- Farânzi : contrarier (fr), mécontenter (fr), chagriner (fr), désoler (fr)
- Fëlânde : loukata (fi)
- Holandëe : ergeren (nl)
- Kotava : natcú (avk)
- Lingäla : koyókisa mpi tǒ mawa (ln)
- Shimaore : utukiza (swb)
- Sueduäa : förarga (sv)
- Zâmani : ärgern (de), verärgern (de), verstimmen (de)
(3)
- Espanyöl : desmoralizar (es)
- Farânzi : démoraliser (fr), décourager (fr)
- Kotava : stumá (avk)
- Kroasïi : demoralizirati (hr), obeshrabriti (hr)
- Lingäla : kolɛmbisa nzóto (ln)
- Oksitanïi : desmoralizar (oc)
- Zâmani : demoralisieren (de)
(4)
- Angelë : to make indignant (en), to fill with indignation (en)
- Danemêrke : plage (da)
- Ênnde : indignare (it)
- Espanyöl : indignar (es)
- Esperanto : indigni (eo)
- Farânzi : indigner (fr)
- Holandëe : ergeren (nl), verontwaardigen (nl)
- Ido : indignigar (io)
- Kataläan : indignar-se (ca)
- Kotava : kevié (avk)
- Lingäla : kotúmola nkándá (ln)
- Ngbêne Gerêki : ἀγανακτέω (grc)
- Sueduäa : harma (sv) (transitif), harmas (sv) Modèle:prnl
Âlïndïpa
Sepe- Musanji Ngalasso-Mwatha, Bakarî Farânzi – Lingäla – Sängö , 2013, OIF/ELAN/Présence africaine